 |
|
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
|
El poema “Hermandad” fue escrito por Octavio Paz (Ciudad de
México, 1914-1998) en el transcurso de la primavera de 1975,
apareció en su obra titulada Árbol adentro
(1987),
un compendio de poemas de quien luego, en 1981, recibiría el
Premio Cervantes.
|
HERMANDAD
Homenaje a Claudio Ptolomeo
Soy hombre: duro poco
y es enorme la noche.
Pero miro hacia arriba:
las estrellas escriben.
Sin entender comprendo:
también soy escritura
y en este mismo instante
alguien me deletrea.
|
Guillermo Sheridan (Ciudad de México, 27-8-1950), escritor,
periodista, crítico literario, académico, especialista en
poesía mexicana moderna, fue director de la Fundación
Octavio Paz a solicitud expresa del escritor en el año 1997.
Es considerado el mayor biógrafo de quien obtuviera en 1990
el Premio Nobel de Literatura.
Según Sheridan, hay una primera versión en Memorias y
palabras. Cartas a Pere Gimferrer. 1966-1997, en la
epístola fechada en Cuernavaca el 24 de abril de 1975
(Barcelona: Seix Barral, 1999, página 83). Paz se refiere a
la gestación del poema. Escribe Paz:
«Hace
unos días, leyendo The Greek Anthology, un libro de
Peter Jay, al fin traducciones que hacen justicia a la
extraordinaria modernidad de muchos de los poetas griegos,
escribí este pequeño homenaje a Claudio Ptolomeo (la primera
línea viene de un poema suyo, libro IX, 577)».
La versión que cita Paz en su Nota parece haber sido
hecha por él a partir de la versión al inglés de Jay. La más
certera en español es la del historiador e hispanista
francés Pierre Guichard:
Sé que
soy mortal y efímero, pero cuando los astros
contemplo las apretadas espirales en rotación
no
toco más la tierra con los pies, sino que junto al mismo
Zeus
saboreo la ambrosía reservada a los dioses.
|
Por su parte, recordemos que Carlos Fuentes (Ciudad de
México, 1928-Panamá, 2012) sugería que la poesía de Octavio
Paz era una «encarnación del tiempo y escritura del
espacio». Para Fuentes, la poesía de Paz es una «lectura de
un mundo verdadero y humano».
Lo anterior me hace pensar en el contenido del poema
“Hermandad”, homenaje al astrólogo, astrónomo y químico de
ascendenjcia griega Claudio Ptolomeo (ca. 100 - ca. 170 d.
C.). Allí, el hombre se siente reflejado en la escritura: se
hace palabra. Ptolomeo logra comprenderse mejor al
proyectarse en un cielo distante y se encuentra consigo
mismo en el acto de la lectura.
Hace unos días, de visita en la casa de mi hija, en la mesa
de luz de la recámara de huéspedes, me esperaba el libro
Paisaje de ecos, que no conocía. Hermoso en lo visual ya
que las fotografías e ilustraciones que visten un cuento y
cuatro poemas de Octavio Paz son una maravilla. Los últimos
tres versos del poema “Hermandad”, están traducidos al Mixe,
Náhuatl, Zapoteco, Totonaco e Inglés.
Octavio Paz escribió que el gran misterio del poema es que
«contiene poesía a condición de no guardarla; está hecha
para esparcir o derramarla». Ahí está la importancia de la
traducción, lo que permite llegar a mayor número de personas
y a diferentes culturas. Sobre las lenguas indígenas, el
poeta afirmó «Hay que trabajar de manera creativa,
influyente, respetuosa con las lenguas indígenas para
construir un mejor mundo».

Comparto los tres últimos versos del poema “Hermandad” y las
correspondientes traducciones a las lenguas mencionadas
anteriormente.
|
Hermandad
(Fragmento)
también soy escritura
y en este mismo instante
alguien me deletrea.
*
Mixe (Ayuujk):
ja´yün ëts nva´any
ixyamji
jám pën ëts xjaayp, xkojtsp.
*
Totonaco (Tutunakú):
xlakáta akit tatsokeni
chi je’e kilhtamaku
witi kilikgalhtawakgama.
*
Náhuatl (Nauatlajtoli):
nojkia nitlajkuiloli
van namantsij
se akajya nechixpoua.
*
Zapoteco (Díidxazáa):
lez dillayój nheda’
nha’neztek na’
nholha to bene shla bena´sholhalle’.
*
Inglés:
I too am written,
and at this very moment
someome spells me out. |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
Washington
Daniel
Gorosito
Pérez
(Montevideo,
Uruguay,
1961).
Periodista,
poeta,
ensayista
y
conferenciante.
Naturalizado
mexicano
en
1999,
reside
habitualmente
en
Irapuato,
Guanajuato,
México, en
donde
vive
desde
1991.
Está
en
posesión
de
los
títulos
de
Periodismo
Aplicado
a
los
Medios
de
Comunicación
Social
(estudios
cursados
en
Uruguay),
Maestría
en
Ciencias,
especialidad:
Sociología
Educativa
(en
México),
Licenciatura
en
Sociología
de
la
Educación
(en
México)
y
Doctorado
en
Ciencias,
especialidad
Pedagogía
(en
México). Catedrático
Universidad,
su
actividad
abarca
también
el
periodismo,
la
creación
poética,
el
ensayo
y la
conferencia.
Columnista
de
análisis
internacional
y
asuntos
de
defensa
en
periódicos
de
México,
Uruguay,
Argentina
y
Ecuador,
es
autor
de
la
columna
“Encuentros
con
Gorosito”,
en
la
que
desarrolla
temas
culturales
y de
política
internacional.
Su
labor
literaria
ha
sido
reconocida
con
diversos
galardones
provinciales,
nacionales
e
internacionales.
Entre
los
últimos
que
le
han
sido
concedidos
destacan
el
Premio
Concurso
de
Cuentos
“Líbano”
y el
Premio
Concurso
de
Poesía
“Profesor
Nassime
Hanna
Nasser”,
ambos
otorgados
en
2010
por
la
Sociedad
Libanesa
del
Uruguay.
En
el V
Concurso
Literario
de
Poesía
y
Narrativa
“Espacio
Mixtura
2016”
logró
situarse
en
un
meritorio
tercer
puesto.
En
su
repertorio
como
escritor
hay
que
destacar
los
ensayos
históricos
La
misión
del
periodista
latinoamericano
(1991),
Fray
Bartolomé
de
las
Casas:
Un
Quijote
en
América (1993)
y José
María
Luis
Mora,
con
su
pensamiento
cambió
la
Historia (1994),
y
los
ensayos
literarios Sor
Juana
Inés
de
la
Cruz,
un
milagro
mexicano
en
la
América
Hispánica (1993), Sor
Juana
Inés
de
la
Cruz:
Sin
Tiempo
en
los
Tiempos (1998)
y Análisis
de
la
obra
Poética
del
Escritor
José
Gorosito
Tanco (2001).
Es
autor
también
de
diversas
obras
de
creación,
entre
cuyos
últimos
títulos
publicados
cabe
citar Palabras
Perdidas (2002)
y Letras
Dispersas (2003).
Ha
participado
en
múltiples
antologías
de
colaboración,
entre
cuyos
últimos
títulos
merecen
ser
citados Trazos
poéticos
(2),
antología
poética
conmemorativa
(México,
2022);
Guerra
y
paz,
edición
conmemorativa
de
la
revista
“Letralia”
(Venezuela,
2022); Voces
del
volcán.
La
erupción
de
versos,
edición
conmemorativa
(México,
2022); Sombra
del
aire (México,
D.
F.,
México,
2022); Una
biblioteca
sin
libros (Editorial
Opera
Prima,
Madrid,
2022); Relatos
de
tradiciones (Editorial
Bennard-Design
Santiago
de
Querétaro-QRO,
México
2022); Tras
las
huellas
de
Ana
Neumann
Antología
poética (Academia
Nacional
e
Internacional
de
Poesía
de
San
Luis
Potosí,
México,
2023); Trazos
poéticos
(3),
obra
antológica
conmemorativa
(México,
2023);
y Urbana,
edición
conmemorativa
de
la
revista
“Letralia”
(Venezuela,
2023).
Es
miembro
de
la
institución
Unión
Católica
Internacional
de
la
Prensa
(UCIP),
la
asociación
Poetas
del
Mundo
y
del
directorio
Red
Mundial
de
Escritores
en
Español
(REMES). |
|
|
| |
|
|
GIBRALFARO. Revista de Creación Literaria y Humanidades. Publicación Trimestral.
Edición no venal. Sección 3. Página 15. Año XXIV. II Época. Número 122.
Enero-Marzo 2025. ISSN 1696-9294. Director: José Antonio Molero Benavides. Copyright © 2025 Wasington Daniel Gorosito Pérez.
© La imagen que conforma el título
del texto no tiene, en nuestro caso,
otra finalidad que la de servir como ilustración y ha sido tomada de
la web Neorama.com, en la que no
consta prohición de uso alguna. En
todo caso, cualquier derecho que
puediera concurrir sobre la misma
corresponde a su(s) creador(es).
Diseño y maquetación: EdiBez. Depósito Legal MA-265-2010. © 2002-2025 Departamento de Didáctica de las Lenguas, las Artes y el Deporte.
Facultad de Ciencias de la Educación. Universidad de Málaga
& Ediciones Digitales Bezmiliana. Calle Castillón, 3. 29.730. Rincón de la Victoria (Málaga). | |
|
|
|
| | |
|
|