N.º 76

ABRIL-JUNIO 2012

7

  

  

   

   

   

   

   

LEFTOVERS

   

Por María Eugenia Caseiro

   

   

   

LEFTOVERS

Nos trazamos diferentes:

él con su camisa fría,

yo con mi vestido incierto,

escribiendo a la deriva

nuestros nombres.

 

Nos arrancamos los ojos,

nos dividimos los parques,

nos destrozamos las fuentes.

 

Yo, con el rastro perdido,

a la puerta de sus dedos mendigaba:

el hueso de su corbata muerta,

el sudor sobrante de su tiempo,

el diente de sus ojos clavado en mi corteza,

la alquimia de su boca arrancando mis botones,

 

y un refugio a la intemperie

donde a contraluz los astros

          me mintiesen.

 

 

                                         

 

 

POTRO CON DIADEMA ENSANGRENTADA

Van las ancas con que te devuelves al potro

a desclavar la cadera martillada, corres

por la arista de la sangre.

 

Te asusta la huella con apéndices de olvido,

tiemblas, arañas la magnitud de lo pretérito,

desesperadamente trazas la violencia.

 

Tu lengua es tan terrible como un rayo, llegas,

abrevando el fondo te sepultas

en tu zócalo de hambre.

 

Todo es fiebre en la cerviz,

en las aristas de la estirpe,

en la pausa,

en que la pálida muerte de cabeza irrumpe.

 

Es tan blanda la muerte,

tan descalza,

tan desnuda,

sin que un ojo, con su llave de miedos, le abra las cortezas.

 

Todo se pierde en la inercia dolorosa del susto,

en el compás que tuerce tu pelambre

con la trenza ciega de la farsa.

 

Antes me inventas,

acudes a mis bóvedas en traje de niño,

el alud, bajo el manto de tu antónimo,

          deja una salida trunca.

 

 

                                         

 

 

PROMESA

Te buscaré en las vértebras

del hombre del retrato

por la espiral del tiempo

blanco hueso sin límite ni juicio

hasta el dintel de la muerte

con la última mirada de tu espejo.

 

Te buscaré jugando en la intemperie

con la tarde que hoy es otra mujer

bajo el perfil de antaño

y el pelo de mi madre

haciendo largas ondas en los parques.

 

Te encontraré de nuevo, dibujado,

ya sin prisa detrás de un abanico

donde habitó el calor

en un sillón de mimbre

          meciéndote los ojos.

 

 

                                         

 

 

TARDE Y SIN BOLERO FRENTE AL MAR

Caminaba sin ti en el pentagrama

con mi perversidad a flote

y el bolero apagado

por la arena revuelta de mis pies.

 

Vino de pronto el mar

con sus deshoras:

escupió sobre mí

los peces que volvieron con tu olor

a pegarse en las paredes de mis ojos.

 

Tus hijos y mis hijos con sus perros

aullaron nuestra música,

vomitaron la bruma entre los dos.

 

Somos desde ayer

          los que no estaban.

 

 

                                         

 

 

DOWN TO HAVEN

Dejará de acechar al viento rojo

el búho que mira desde mí

con ojo encandilado

(rainy evening in town after the sun).

 

Volverá la luna de chaqueta raída

a taladrar un hueco en el librero

donde muere un apellido

y se amontona el polvo.

 

Llegaremos muy lejos

con el zapato ebrio de buscar

y el candelabro absorto

en devorar la luz.

 

Tengo la pared cansada de no hablar

el verso amarillo

el tiempo roto…

…debe ser ya muy tarde

          down to haven.

 

 

                                         

 

 

SIEMPRE LA SED

Esta dichosa sed que llueve

sobre nosotros sed

no escampa su aguacero

sin remordimiento,

sin dividendos,

sin méritos.

 

Tal vez si nos arrancaran las bocas

o los ojos, o nos secaran la sed,

no habría tanto odio,

ni junglas de cemento, tal vez.

 

¿Quién puede decirme lo contrario?

qué seríamos sin sed?

 

Cada uno con su sed a cuestas

arrastrando el dilema de la sed,

por los pasillos del mundo;

de un hombre a otro,

de un siglo a otro, la sed.

 

Sed en los espejos,

sed aleteando hasta en la risa

tu sed mi sed la nuestra...

 

En el púlpito, donde el sermón es odio;

en las azoteas, donde el sol

es solamente un parche

          aleteando bajo el cielo de la sed.

   

   

   

   

   

   

    

   

   

María Eugenia Caseiro (La Habana, Cuba). Poeta y escritora, reside actualmente en Estados Unidos. Integra la Muestra Permanente de Poesía Siglo XXI de la Asociación Prometeo de Poesía y es miembro del Instituto Nacional de Periodismo (INPL) y del Foro Internacional para una Cultura una Literatura para la Paz (IFLAC).

De sus antologías publicadas, cabe citar los títulos: Famous Poets Society (1997, 2000), Hollywood Diamond Hommer Trophy (1998), Nueva Poesía Hispanoamericana (2004, 2005 y 2006), Paseo en Verso (Méjico, 2005) y Poesía Femenina Hispanoamericana: El Rastro de las Mariposas (2006).

Ha sido galardonada con el Premio Publicación La Porte des Poètes 2005 (París), el Premio Estadístico 2006 de Poesía y Relato en el Concurso Internacional Mis Escritos Lanuz (Argentina), la Mención de Honor en el Certamen Internacional de Poesía César Vallejo 2006 (Londres), el Primer Premio género Cuento y Primera Mención de Honor género Poesía Artesanías Literarias 2007 y la Orden de Periodismo José María Heredia 2007 (INPL, California, USA).

Sus textos se encuentran difundidos en la Red y han sido traducidos a varios idiomas. Colabora con diversas revistas y diarios digitales.

    

    

GIBRALFARO. Revista de Creación Literaria y Humanidades. Publicación Trimestral de Cultura. Año XI. II Época. Número 76. Abril-Junio 2012. ISSN 1696-9294. Director: José Antonio Molero Benavides. Copyright © 2012 María Eugenia Caseiro. © Las imágenes, extraídas a través del buscador Google de diferentes sitios o digitalizadas expresamente por el autor, se usan exclusivamente como ilustraciones, y los derechos pertenecen a sus creadores. Edición en CD: Director: Antonio García Velasco. Diseño Gráfico y Maquetación: Antonio M. Flores Niebla. Depósito Legal MA-265-2010. © 2002-2012 Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura. Facultad de Ciencias de la Educación. Universidad de Málaga.